Monday, 15 October 2012

'Things ain't what they used to be': Handke again

Kwiryna Handke's Socjologia języka (Sociology of Language) (Warsaw, 2008) turned out to be a book partly on sociolinguistics and partly on sociology of language, as the title indicates. It's also concerned with stylistics, etymology and correctness (that's right, not grammaticality and not standard usage). Almost all of the book deals with Polish so that reading it makes sense only to students of Polish and other people who are fluent in the language. I'm sorry to say that unless I misunderstood the author she believes in the following:

1. Polish can be beautiful and correct or ugly and incorrect.
2. In the past Poles cared about correctness, while these days nobody does.
3. In the past nobody used slang or swear words, while these days everyone does. Poles swear all the frigging time!
4. It is okay to prove points 2 and 3 by comparing letters written by writers over a hundred years ago and things heard in the street in recent years. It's like comparing 19th-century portraits painted by professionals to someone's doodles made with a pen to prove that art is dead.
5. It is okay to write about 21st-century Polish and all of a sudden quote a poem written in the Romantic period as if it really represented the real spoken or written Polish of today.
6. In the past women taught their children to use correct Polish, whereas these days, since no one cares anyway, they don't even know what correct Polish is. This is connected with a total lack of patriotism, apparently.
7. It was okay to borrow heavily from a variety of languages in the past, while now it's not okay to borrow words or structures from English.
8. Language change in the past was cool but now it's language decay.
9. Last but not least Standard Polish is in fact literary or cultured Polish.

Much as I respect and appreciate Handke's scholarship, as a thirty-year-old I can't help feeling accused of being too stupid to speak my language 'properly' and therefore stabbing it with a knife every time I use 'cool' or fail to decline someone's surname in the only 'correct' way till my mother tongue bleeds to death. It's just a pity the author provides no statistics because I'd like to see actual numbers proving that my language is deteriorating. Maybe then I'd launch a Polish language saving campaign myself.

No comments:

Post a Comment